Die Predigt S.E. Großprior Pierbattista Kardinal Pizzaballa zu Weihnachten ist ausschließlich auf Englisch erschienen. Zur Erleichterung haben wir Ihnen eine inoffizielle Übersetzung in deutscher Sprache erstellt. Wir weisen aufgrund der KI-basierten Übersetzung ausdrücklich auf mögliche Fehler hin und verweisen auf den englischen Originaltext.

Predigt in Englisch

Dearest Brothers and Sisters, May the Lord give you Peace!

Tonight’s Gospel echoes the voice of a deep feeling, which I believe we all share: “there was no room for them” (Lk. 2:7). As it was for Mary and Joseph so it seems for us today that there is no room for Christmas. For too many days, we have all been caught up in the sad and painful feeling that there is no room this year for the joy and peace that the angels announced to the shepherds of Bethlehem in this Holy Night, not far from here.

At this moment our thoughts cannot be far from those who have lost everything in this war, including their closest loved ones, and who are now displaced, alone and paralyzed by their grief. My thoughts go, without distinction, to all who are affected by this war, in Palestine and Israel and the whole region. I am especially close to those who are in mourning and weeping and waiting for a concrete gesture of closeness and care. Tonight, I remember the hostages kidnapped from their families, as I remember the people who languish in prisons without having had the right to a trial.

My thoughts go to Gaza and its two million inhabitants. Truly the words “there was no room for them” describe their situation, which is now known to all. Their suffering ceaselessly cries out to the whole world. No place or home is safe for anyone. Thousands of people have been deprived of their basic needs; they are hungry, and they are even more exposed to incomprehensible violence. There seems to be no place for them, not only physically, but also in the minds of those who decide the fate of nations. This is the situation in which the Palestinian people has been living in for too long. Though living on their own land, they continually hear “there is no place for them”. For decades they have been waiting for the international community to find solutions to end the occupation under which they are forced to live and its consequences. However, today it seems to me that each of us is entrapped by his own pain. Hatred, resentment, and the spirit of revenge occupy all the space in our hearts and leave no room for the presence of others. Yet, we need others. Christmas is precisely about this: God making Himself present in a human way and opening our hearts to a new way of looking at the world.

Not that the world has always been hospitable to Christ: it isn’t news that the Christian faith and the Christian meaning of Christmas are but a faint memory in today’s secularized and materialistic culture. Yet this year, here and elsewhere in the world, the noise of weapons, the children’s tears, the suffering of the refugees, the cry of the poor, the grief of so many mourning families, seem to make our songs lose harmony. It seems difficult to rejoice and our words seem empty and void.

Let it be clear: Christ’s coming into our world has opened for us and for all “the way of eternal salvation”, which nothing and no one will ever be able to close. The faith, hope and love of the Church of God are unfailing and solidly rest on the faithful Promise of the Lord. They do not depend on the changing times and the adversity of the circumstances that surround them.

However, it is just as evident that we struggle, especially here, especially today, to find a place for Christmas in our land, in our life and in our heart. We risk losing that way which Christ opened for us, in the labyrinth of war-torn roads, rubble and abandoned homes. Our heart, so overburdened, may fail to fall in tune with the Christmas message. Too much pain, too much disappointment, too many broken promises, crowd that inner space in which the Gospel of Christmas can resonate and inspire peaceful and life-giving actions and behaviors.

Let us ask ourselves then: where is Christmas this year? Where can we look for the Savior? Where can the Child be born when there seems to be no place for Him in this world of ours?

As we have heard, Mary and Joseph asked themselves this question as they faced the difficulty of finding lodging that night. The Shepherds asked the same question as they looked for the Child, and so did the Magi as they chased the star. It has been the question of the Church every time it lost its way. It is our question tonight: where is there place for Christmas today?

The Angels give us the answer. On that night, and in every night, God always finds room for His Christmas. Even for us, here, today, despite everything, even in these dramatic circumstances, we believe so: God can make room even in the hardest of hearts.

The place of Christmas is first and foremost God. Christmas, the Nativity of Christ, is in the beginning, within the merciful Heart of the Father. His infinite and endless love eternally generates the Son and gives Him to us in Time, even in this time. The salvation of man was decided upon in His good and holy will. “For God so loved the world that He gave His only Son, so that everyone who believes in Him might not perish but have eternal life. For God did not send His Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him”. (Jn. 3:16-17).

In the present circumstances, if we want to find the true joy of Christmas and if we want to meet the Savior, we, the whole Church, must return to God and to His love. We must go beyond the social and political explanations of violence and subjugation of others. These phenomena are ultimately rooted in having forgotten God, having made a false image of His face, and having used a fake and utilitarian religious relationship with Him. This happens all too often in our Holy Land. If we are unable to call brothers our fellow men, neither will we be able to call God our “Father”. It is even more true that we cannot recognize ourselves as brothers unless we return to the true God by recognizing Him as a Father who loves everyone. If we don’t find God anew in our lives, we shall inevitably lose the way that leads to Christmas, and we shall find ourselves wandering alone in the night without a destination and fall prey to our violent and selfish instincts.

Mary and Joseph’s “yes” is also the place of Christmas. Their obedience and faithfulness were the home in which the Son came to dwell. God’s will is not a power that subjugates and bends, but Love that exerts all its strength only if welcomed by a faithful and generous personal freedom. True freedom is not only the capacity to choose but is being able to choose with loving responsibility for our good and the good of others. The Son of God, begotten of the Father, has entered the spectrum of time through the open door of human freedom. Christmas, the Nativity, is found everywhere a man and a woman say “yes” to God! Wherever a person’s life is at the service of the Peace that comes from on High, rather than serving their own interests, that is where the Son is born and where He continues to be born.

If we want it to be Christmas, even in times of war, we all need to increase our actions that speak of brotherhood, peace, acceptance, forgiveness, and reconciliation. Allow me to add: we must all commit ourselves, beginning with me and those who, like myself, have a responsibility to lead and direct the social, political, and religious spheres, to develop a “yes” based mindsets rather than “no” based strategies. Saying yes to what is good, yes to peace, yes to dialogue, and yes to others. It should not be a rhetorical exercise but a responsible commitment. It should make room, not occupy it; find a place for others and not deny them one. Christmas was made possible by the space that Mary and Joseph offered to God and the Child who came from Him. It will not be different for Justice and Peace. There will not be justice and peace will not come unless we make room for them through our open and generous “yes”.

It would not be Christmas without the Shepherds. Their staying awake in the night is also a part of the Gospel. They are the first to find the Child. Luke the Evangelist does not dwell on their social condition but focuses rather on their inner disposition. That night, the Shepherds, found themselves alert and down to earth as always, ready to act and openminded. They did not overthink or make excessive calculations and were thus ready for Christmas. In a time inevitably marked by resignation, hatred, anger and depression, we need Christians to be like the Shepherds so that there may be room for Christmas!

To this my beloved Diocese, to its priests, seminarians, religious men and women, committed lay men and women, and all the parish communities with their groups and associations: I feel that I must remind us all that we are heirs of those Shepherds. I know well how difficult it is to remain alert, willing to welcome and to forgive. How difficult it is to always be ready to begin again, to set out on the way even if it is still night. This is the only way for us to find the Child. This is the only witness that ensures that Christmas will find room in this time and in this land, so that it may enlighten the whole world. We are here and we intend to continue being the shepherds of Christmas, that is, those who, in their poor and fragile conditions, have found the Child and have experienced His grace and consolation, and desire to announce to all that Christmas is yesterday and today true and real. Dear brothers and sisters, my hearts wish is my prayer: may our will to do good, which becomes concrete through our responsible and generous “yes” to our commitment to love and serve, may that be the room that Christ finds so that He may always be born anew in us! I ask this for myself, for my Church in the Holy Land and for every Church. May the Church be a home for all, and a space of reconciliation and forgiveness for those who seek joy and peace! I ask all the Churches in the world, that look to us in this time not only to contemplate the mystery of Bethlehem, but also to support us in this tragic war: please convey to your people and their governments your “yes” to God, your desire for the good of our peoples, for the cessation of hostilities, so that all may truly find again a home and peace.

I pray that Christ be reborn in the hearts of those who govern and those who lead the nations and that He may suggest to them His own “Yes”, which lead Him to become a friend and brother to us and to all. May those who govern commit seriously to stopping this war. Most of all may they once again begin a dialogue that finally leads to finding just and dignified solutions for our peoples. The tragedy of the present moment tells us that it is no longer time for short lived tactics or for references to a theoretical future. Rather, it is time to state, here and now, a clear and definitive word of truth that may heal the root of this ongoing conflict by removing its deep causes and unlock new horizons of serenity and justice for all, for the Holy Land and for our region which is marked by this conflict.

Words like occupation and security and many other similar ones, which have dominated our respective narratives for too long, must be strengthened by trust and respect. This is what we want for the future of this land. Only this shall guarantee a real stability and peace.

May Christ be born anew in this land, His and ours, and may the way of the Gospel of peace for the whole world begin again from here! May He be reborn in the hearts of those who believe in Him, moving them to witness and mission, without the fear of night and death!

May He also be reborn as a desire for peace and goodness, truth and justice, in the hearts of those who do not yet believe! May Christ also be born in our small community of Gaza. My dear brothers and sisters, I used to spend a few days with you, before Christmas. This year it was not possible, but we won’t abandon you. You are in our hearts, and the whole Christian community in the Holy Land and around the world gathers around you. May you feel the warmth of our closeness and affection as much as possible.

Finally, may Christ be reborn in everyone’s heart, so that for everyone it may still be Christmas! Merry Christmas! (Wulida Al Masih – Alleluia)

Bethlehem, December 24, 2023

+Pierbattista Card. Pizzaballa

Latin Patriarch of Jerusalem

Inoffizielle Übersetzung

Liebe Brüder und Schwestern, möge der Herr euch Frieden schenken!

Das heutige Evangelium hallt die Stimme eines tiefen Gefühls wider, von dem ich glaube, dass wir es alle teilen: „denn für sie war kein Platz da“ (Lk. 2,7). Wie es für Maria und Josef war, so scheint es uns heute, dass für Weihnachten kein Platz ist. In den letzten Tagen waren wir alle von dem traurigen und schmerzhaften Gefühl gefangen, dass in diesem Jahr kein Raum für die Freude und den Frieden ist, die die Engel den Hirten von Bethlehem in dieser Heiligen Nacht, nicht weit von hier, verkündet haben.

In diesem Moment können unsere Gedanken nicht weit von denen sein, die in diesem Krieg alles verloren haben, einschließlich ihrer engsten Angehörigen, und die jetzt vertrieben, allein und von ihrer Trauer gelähmt sind. Meine Gedanken gelten, ohne Unterschied, allen, die von diesem Krieg betroffen sind, in Palästina, Israel und der gesamten Region. Ich bin besonders nah bei denen, die trauern und auf eine konkrete Geste der Nähe und Fürsorge warten. Heute erinnere ich mich an die Geiseln, die ihren Familien entrissen wurden, genauso wie an die Menschen, die in Gefängnissen dahinvegetieren, ohne das Recht auf einen Prozess gehabt zu haben.

Meine Gedanken gehen nach Gaza und seinen zwei Millionen Einwohnern. Wahrhaftig beschreiben die Worte „denn für sie war kein Platz da“ ihre Situation, die nun allen bekannt ist. Ihr Leiden schreit unablässig in die ganze Welt hinaus. Kein Ort oder Zuhause ist für jemanden sicher. Tausende Menschen sind ihrer Grundbedürfnisse beraubt; sie hungern, und sie sind noch stärker einer unverständlichen Gewalt ausgesetzt. Es scheint keinen Platz für sie zu geben, nicht nur physisch, sondern auch in den Köpfen derer, die über das Schicksal von Nationen entscheiden. Das ist die Situation, in der das palästinensische Volk schon viel zu lange lebt. Obwohl sie auf ihrem eigenen Land leben, hören sie fortwährend „es gibt keinen Platz für sie“. Jahrzehntelang warten sie darauf, dass die internationale Gemeinschaft Lösungen findet, um die Besatzung zu beenden, unter der sie gezwungen sind zu leben, und ihre Folgen. Doch heute scheint es mir, dass jeder von uns in seinem eigenen Schmerz gefangen ist. Hass, Groll und der Geist der Rache nehmen all den Raum in unseren Herzen ein und lassen keinen Platz für die Gegenwart anderer. Doch wir brauchen andere. Darum geht es gerade an Weihnachten: Gott macht sich auf menschliche Weise gegenwärtig und öffnet unsere Herzen für einen neuen Blick auf die Welt.

Nicht dass die Welt Christus immer willkommen geheißen hätte: Es ist keine Neuigkeit, dass der christliche Glaube und die christliche Bedeutung von Weihnachten in der heutigen säkularisierten und materialistischen Kultur nur noch schwach präsent sind. Doch in diesem Jahr scheinen hier und anderswo auf der Welt der Klang von Waffen, die Tränen der Kinder, das Leiden der Flüchtlinge, der Schrei der Armen und die Trauer so vieler trauernder Familien unsere Lieder ihre Harmonie verlieren zu lassen. Es scheint schwierig zu sein, sich zu freuen, und unsere Worte scheinen leer und bedeutungslos.

Es sei klar gesagt: Christi Kommen in unsere Welt hat für uns und für alle „den Weg des ewigen Heils“ geöffnet, den nichts und niemand jemals verschließen wird. Der Glaube, die Hoffnung und die Liebe der Kirche Gottes sind unerschütterlich und ruhen fest auf der treuen Verheißung des Herrn. Sie hängen nicht von den wechselnden Zeiten und den Widrigkeiten der sie umgebenden Umstände ab.

Jedoch ist es ebenso offensichtlich, dass wir kämpfen, besonders hier, besonders heute, einen Platz für Weihnachten in unserem Land, in unserem Leben und in unserem Herzen zu finden. Wir riskieren, jenen Weg zu verlieren, den Christus für uns eröffnet hat, im Labyrinth kriegszerstörter Straßen, Trümmer und verlassener Häuser. Unser Herz, so überlastet, mag es versäumen, sich mit der Weihnachtsbotschaft zu harmonisieren. Zu viel Schmerz, zu viel Enttäuschung, zu viele gebrochene Versprechen drängen in den inneren Raum, in dem das Evangelium von Weihnachten widerhallen und friedliche sowie lebensspendende Handlungen und Verhaltensweisen inspirieren kann.

Lassen Sie uns also fragen: Wo ist Weihnachten in diesem Jahr? Wo können wir nach dem Erlöser suchen? Wo kann das Kind geboren werden, wenn es scheint, dass es in unserer Welt keinen Platz für Ihn gibt?

Wie wir gehört haben, stellten sich Maria und Josef diese Frage, als sie vor der Schwierigkeit standen, in dieser Nacht eine Unterkunft zu finden. Die Hirten stellten dieselbe Frage, als sie nach dem Kind suchten, und auch die Weisen, als sie dem Stern folgten. Es war die Frage der Kirche, jedes Mal, wenn sie ihren Weg verlor. Es ist unsere Frage heute Nacht: Wo gibt es Raum für Weihnachten?

Die Engel geben uns die Antwort. In jener Nacht und in jeder Nacht findet Gott immer Platz für Sein Weihnachten. Selbst für uns hier, heute, trotz allem, sogar unter diesen dramatischen Umständen, glauben wir daran: Gott kann selbst in den härtesten Herzen Raum schaffen.

Der Ort von Weihnachten ist in erster Linie Gott. Weihnachten, die Geburt Christi, liegt im Anfang, im barmherzigen Herzen des Vaters. Seine unendliche und endlose Liebe zeugt ewig den Sohn und gibt Ihn uns in der Zeit, auch in dieser Zeit. Die Rettung des Menschen wurde in Seinem guten und heiligen Willen beschlossen. „Denn Gott hat die Welt so sehr geliebt, dass er seinen einzigen Sohn gab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verloren geht, sondern ewiges Leben hat. Gott hat seinen Sohn nicht in die Welt gesandt, um die Welt zu richten, sondern damit die Welt durch ihn gerettet wird“ (Johannes 3,16-17).

In den gegenwärtigen Umständen müssen wir, wenn wir die wahre Freude von Weihnachten finden und den Erlöser treffen wollen, die gesamte Kirche zu Gott und zu Seiner Liebe zurückkehren. Wir müssen über die sozialen und politischen Erklärungen von Gewalt und Unterdrückung anderer hinausgehen. Diese Phänomene wurzeln letztendlich darin, Gott vergessen zu haben, ein falsches Bild von Seinem Angesicht gemacht zu haben und eine falsche und utilitaristische religiöse Beziehung zu Ihm zu haben. Dies geschieht allzu oft in unserem Heiligen Land. Wenn wir nicht in der Lage sind, unsere Mitmenschen Brüder zu nennen, werden wir auch nicht in der Lage sein, Gott unseren „Vater“ zu nennen. Es ist noch wahrer, dass wir uns nicht als Brüder erkennen können, es sei denn, wir kehren zu dem wahren Gott zurück, indem wir Ihn als einen Vater erkennen, der jeden liebt. Wenn wir Gott nicht aufs Neue in unserem Leben finden, werden wir zwangsläufig den Weg verlieren, der zu Weihnachten führt, und wir werden uns allein in der Nacht ohne Ziel umherirren und unseren gewalttätigen und selbstsüchtigen Instinkten zum Opfer fallen.

Das „Ja“ von Maria und Josef ist ebenfalls der Ort von Weihnachten. Ihre Gehorsamkeit und Treue waren das Zuhause, in dem der Sohn einzog. Gottes Wille ist keine Macht, die unterwirft und beugt, sondern Liebe, die ihre ganze Stärke nur dann entfaltet, wenn sie von einer treuen und großzügigen persönlichen Freiheit aufgenommen wird. Wahre Freiheit ist nicht nur die Fähigkeit zu wählen, sondern die Fähigkeit, mit liebevoller Verantwortung für unser Wohl und das Wohl anderer zu wählen. Der Sohn Gottes, vom Vater gezeugt, ist durch die offene Tür menschlicher Freiheit in das Spektrum der Zeit eingetreten. Überall, wo ein Mann und eine Frau „ja“ zu Gott sagen, findet sich Weihnachten! Überall, wo das Leben eines Menschen dem Frieden dient, der von oben kommt, anstatt seinen eigenen Interessen zu dienen, dort wird der Sohn geboren und bleibt er geboren.

Wenn wir möchten, dass es Weihnachten ist, auch in Kriegszeiten, müssen wir alle unsere Handlungen erhöhen, die von Brüderlichkeit, Frieden, Akzeptanz, Vergebung und Versöhnung sprechen. Erlauben Sie mir zu ergänzen: Wir alle müssen uns verpflichten, beginnend mit mir und denen, die wie ich die Verantwortung haben, die sozialen, politischen und religiösen Bereiche zu leiten und zu lenken, eine „Ja“-orientierte Denkweise anstelle von „Nein“-basierten Strategien zu entwickeln. Ja zu dem, was gut ist, ja zum Frieden, ja zum Dialog und ja zu anderen. Es sollte keine rhetorische Übung sein, sondern eine verantwortungsbewusste Verpflichtung. Es sollte Raum schaffen, nicht ihn besetzen; einen Platz für andere finden und ihnen keinen verweigern. Weihnachten wurde durch den Raum möglich, den Maria und Josef Gott und dem Kind, das von ihm kam, angeboten haben. Das wird auch für Gerechtigkeit und Frieden nicht anders sein. Es wird keine Gerechtigkeit geben, und der Frieden wird nicht kommen, es sei denn, wir schaffen Platz für sie durch unser offenes und großzügiges „Ja“.

Es wäre kein Weihnachten ohne die Hirten. Ihr Wachbleiben in der Nacht ist ebenfalls Teil des Evangeliums. Sie sind die ersten, die das Kind finden. Lukas der Evangelist geht nicht auf ihre soziale Lage ein, sondern konzentriert sich vielmehr auf ihre innere Haltung. In dieser Nacht fanden sich die Hirten wachsam und bodenständig, bereit zu handeln und aufgeschlossen wie immer. Sie überlegten nicht zu viel oder machten übermäßige Berechnungen und waren so bereit für Weihnachten. In einer Zeit, die zwangsläufig von Resignation, Hass, Wut und Depression geprägt ist, brauchen wir Christen, die wie die Hirten sind, damit Raum für Weihnachten ist!

An meine geliebte Diözese, ihre Priester, Seminaristen, Ordensmänner und -frauen, engagierte Laien und alle Pfarrgemeinden mit ihren Gruppen und Vereinen: Ich fühle, dass ich uns alle daran erinnern muss, dass wir Erben dieser Hirten sind. Ich weiß gut, wie schwer es ist, wachsam zu bleiben, bereit zu sein zu empfangen und zu vergeben. Wie schwer es ist, immer bereit zu sein, wieder anzufangen, sich auf den Weg zu machen, auch wenn es noch Nacht ist. Das ist der einzige Weg für uns, das Kind zu finden. Dies ist das einzige Zeugnis, das sicherstellt, dass Weihnachten in dieser Zeit und in diesem Land Platz findet, damit es die ganze Welt erleuchten kann. Wir sind hier, und wir beabsichtigen weiterhin die Hirten von Weihnachten zu sein, das heißt diejenigen, die in ihrer armen und fragilen Verfassung das Kind gefunden haben und Seine Gnade und Trost erlebt haben und verkünden möchten, dass Weihnachten gestern und heute wahr und real ist. Liebe Brüder und Schwestern, mein Herzenswunsch ist mein Gebet: Möge unser Wille, Gutes zu tun, der sich durch unser verantwortungsbewusstes und großzügiges „Ja“ zu unserer Verpflichtung, zu lieben und zu dienen, konkretisiert, der Raum sein, den Christus findet, damit er immer wieder in uns geboren wird! Ich bitte dies für mich, für meine Kirche im Heiligen Land und für jede Kirche. Möge die Kirche ein Zuhause für alle sein und ein Raum der Versöhnung und Vergebung für diejenigen, die Freude und Frieden suchen! Ich bitte alle Kirchen in der Welt, die in dieser Zeit auf uns schauen, nicht nur das Geheimnis von Bethlehem zu betrachten, sondern uns auch in diesem tragischen Krieg zu unterstützen: Übermitteln Sie Ihren Menschen und ihren Regierungen bitte Ihr „Ja“ zu Gott, Ihr Verlangen nach dem Wohl unserer Völker, nach dem Ende der Feindseligkeiten, damit alle wirklich wieder einen Ort und Frieden finden können.

Ich bete, dass Christus in den Herzen derer wiedergeboren wird, die die Nationen regieren und führen, und dass Er ihnen Sein eigenes „Ja“ vorschlägt, das Ihn dazu geführt hat, ein Freund und Bruder für uns alle zu werden. Möchten sich diejenigen, die regieren, ernsthaft verpflichten, diesen Krieg zu stoppen. Vor allem mögen sie erneut einen Dialog beginnen, der schließlich zu gerechten und würdigen Lösungen für unsere Völker führt. Die Tragödie des gegenwärtigen Moments sagt uns, dass es nicht mehr die Zeit für kurzlebige Taktiken oder Verweise auf eine theoretische Zukunft ist. Vielmehr ist es an der Zeit, hier und jetzt ein klares und endgültiges Wort der Wahrheit auszusprechen, das die Wurzel dieses anhaltenden Konflikts heilt, indem es seine tiefen Ursachen entfernt und neue Horizonte der Gelassenheit und Gerechtigkeit für alle, für das Heilige Land und für unsere Region, die von diesem Konflikt geprägt ist, öffnet.

Worte wie Besetzung und Sicherheit und viele andere ähnliche, die unsere jeweiligen Erzählungen zu lange beherrscht haben, müssen durch Vertrauen und Respekt gestärkt werden. Das ist es, was wir uns für die Zukunft dieses Landes wünschen. Nur dies wird eine echte Stabilität und Frieden garantieren.

Möge Christus in diesem Land, Seinem und unserem, neu geboren werden, und möge der Weg des Evangeliums des Friedens für die ganze Welt wieder von hier beginnen! Möge Er in den Herzen derer, die an Ihn glauben, wiedergeboren werden, sie dazu bewegen, Zeugnis abzulegen und zu missionieren, ohne die Furcht vor der Nacht und dem Tod!

Möge Er auch als Sehnsucht nach Frieden und Güte, Wahrheit und Gerechtigkeit in den Herzen derer, die noch nicht glauben, wiedergeboren werden! Möge Christus auch in unserer kleinen Gemeinschaft von Gaza geboren werden. Meine lieben Brüder und Schwestern, früher habe ich einige Tage vor Weihnachten mit euch verbracht. In diesem Jahr war es nicht möglich, aber wir werden euch nicht im Stich lassen. Ihr seid in unseren Herzen, und die ganze christliche Gemeinschaft im Heiligen Land und auf der ganzen Welt versammelt sich um euch. Mögt ihr die Wärme unserer Nähe und Zuneigung so sehr wie möglich spüren.

Schließlich möge Christus auch in jedem Herzen wiedergeboren werden, damit für jeden weiterhin Weihnachten sein kann! Frohe Weihnachten! (Wulida Al Masih – Halleluja)

Bethlehem, 24. Dezember 2023

+Pierbattista Kard. Pizzaballa

Lateinischer Patriarch von Jerusalem

OESSH Deutsche Statthalterei